Гостья арт-портала гУрУ Ол. Магнет, русскоязычная писатель и поэтесса, призер 58 сезона международного конкурса «Золотое время таланта» в номинации авторское слово, автор таких произведений, как «Альмира», «Двойная память» и сборника поэзии «О любви и не только», знакомит наших читателей со своей последней книгой «Любовь по ошибке». Это легкочитаемая и очень летняя история, полная забавных коллизий и хитросплетений судьбы.
гУрУ: Разрешите начать самого часто задаваемого писателю вопроса: откуда вы берете идеи для своих произведений? И как родилась идея Вашего нового романа «Любовь по ошибке»?
Ол. Магнет: Я много времени проводила на Юге Франции, где творческому человеку довольно сложно остаться без вдохновения и не подсмотреть или самому не стать участником интересных историй. Летняя атмосфера, «берег света, теплых бризов и таинственных ароматных лесов» по Лежарду (Стивен Лежард, автор книги путешествий на Ривьере «Лазурный берег», 1887, прим. автора) вдохновили меня на создание моей первой романтической комедии
гУрУ: Сюжет Вашей книги построен на таком очень привлекательном для сериалов приеме, как интрига, при наличии которой в конце сезона телевизионного шоу, а в случае с романом, в конце главы, герои и, конечно же читатели, могут даже не подозревать о событиях, которые должны в будущем произойти. Кроме того, интрига — это правильно расставленные по тексту вопросы. Поиск ответов на них может даже вынудить дочитать книгу. Так вот какие же главные вопросы-крючки в «Любви по ошибке» – можете приоткрыть завесу, чтоб потенциальный читатель знал, на какие вопросы он найдет ответы?
Ол. Магнет: Я не могу сказать, что использовала какой-то конкретный прием при написании книги, но однозначно, хотелось дать читателям чувство азарта, желания узнать, а что же дальше. Кроме того, перед тем как создать бумажный вариант выдуманной мной истории, я прокрутила ее в своей голове широкоэкранным фильмом. Скажу честно, я буду счастлива, если однажды на экраны выйдет фильм, снятый по моей книге.
гУрУ: В какой мере вы наделяете Вашим «Я» своих героинь? Или у них есть иные прототипы, а, может, это собирательные образы?
Ол. Магнет: Вопрос очень хороший. Я думаю, что частично являюсь прототипом главной героини.
гУрУ: Одна из главных героинь «Любви по ошибке» является владелицей парижского салона красоты. Почему Вы, как автор, решили предложить читателям именно такой образ успешной, но single парижанки?
Ол. Магнет: Я хотела показать этим такие качества героини, как самостоятельность, успешность, чувство вкуса и трудолюбие – то, что отличает ее от большинства женщин.
гУрУ: Очень интересно, что обоих главных героев-мужчин вы прописываете крайне успешными мужчинами. Почему выбран именно этот типаж, ведь в мелодраме абсурда, к которой можно отнести Вашу книгу, вполне допустимы герои антиподы: богатый-бедный, вежливый-нахальный и т.д.?
Ол. Магнет: Да, я взяла в герои мужчин, которые успешны, кто-то более, кто-то менее, при этом оба состоявшиеся в работе, но у которых не состоялась еще личная жизнь, это то что их объединяет. Мне хотелось показать контраст между ними. Но очень явный, а так, чтоб это лучше вписывалось в сюжет.
гУрУ: Какую идею вы закладывали в историю «Любви по ошибке»? Что хотелось передать читателю в первую очередь?
Ол. Магнет: Искренность в любви. Пожалуй, это главное, что я хотела сказать читателю: только искренняя любовь может творить чудеса.
гУрУ:Как думаете, Ваша новая книга «Любовь по ошибке» — хорошее начало для знакомства с вашим творчеством или Вы можете посоветовать другие свои произведения, которые придутся по вкусу достаточно широкому кругу читателей?
Ол. Магнет: Я думаю да. Это легкая книга с интригующим сюжетом и смешными моментами, но несущая глубокий смысл. Каждый достоин любить и быть любимым. И никто не знает как, когда и при каких обстоятельствах можно встретить свою настоящую любовь.
гУрУ: На сегодняшний день Ваша книга уже доступна на книжном рынке на французском и английском языках и вот только теперь Вы готовите ее русский вариант. Как получилось, что вы начали завоевание читателей этих языковых групп в первую очередь?
Ол. Магнет: Да, книга уже давно доступна на английском и французском языках. Я посчитала, так как действие происходит именно во Франции, то эти версии быстрее найдут своего читателя. Но книга на русском языке тоже должна быть выпущена, чтобы каждый мог окунуться в мой романтичный мир.
гУрУ: Кто Ваш читатель?
Ол. Магнет: Я думаю, моя книга понравится каждой женщине, которая любила, любит или хочет любить. Но и мужчинам тоже – им ведь чувства тоже не чужды.